Go Lyrics Main Page  |   Go Main Page

      Şarkı Sözleri Sayfasına Dön  |   Ana Sayfaya Dön

Anime Şarkı Sözleri

Naruto Anime Açılış Şarkıları

Naruto Anime Bitiş Şarkıları

Naruto Film Şarkı Sözleri

  • Home Sweet Home
  • Ding! Dong! Dang!
  • Tsubomi (Flower Bud)
  • Lie-Lie-Lie

     

     

    R*o*c*k*s

    1. Açılış Şarkısı
    Sanatçı: Hound Dog
    Bölüm: 001 - 025

    owareru youni isoi de iru
    kawai ta mune ga kari tateru no sa
    hito kiwa tsuyoku kagayaku hoshi wa
    ima mo tooku ni aru
    ushinatte yuku motome nagara
    ubawa rete yuku atae nagara
    dare no tame de naku dare no mono de naku
    ore tachi no ima ga

    *omoi kasane yume o kasane hibi o kasane
    ase ni mamire namida korae chi o tagi rase

    tatakau koto mo aishi au koto mo
    haruka hikari no On the way
    ura kitte kita shin ji nagara
    kitsuke te kita inori nagara
    dare no koto de naku dare no sei de naku
    ore tachi no ima wo
    itami hodoki kokoro hodoki kage o hodoki
    iki o tsunete hashiri nukero yami o saite
    kana shimu koto mo yume o miru koto mo
    owari wa shinai On the way

    *omoi kasane yume o kasane hibi o kasane
    ase ni mamire namida korae chi o tagi rase
    I wanna ROCKS mune ni ROCKS

    As if you being chased, you are in a hurry
    This dry heart is screaming
    This stubbornly burning star is still far away
    I have been losing while I am seeking
    I have been robbed while
    I am giving it
    For no one, no one's property
    This is our "now"

    overlap our feeling, overlap the dream,
    overlap the days sweating, holding the tears, stirring the blood

    Fighting and loving
    It's just a far light
    On the way
    I have been betraying while I am believing
    I haven't been hurting while I am preying
    It's no one's business, it's no one's fault
    Our now
    untie the pain, untie the heart, untie the shadow
    hold the breath, run through the darkness
    feeling grief and dreaming
    will never end On the way

    overlap our feeling, overlap the dream,
    overlap the days sweating, holding the tears, stirring the blood

    I wanna ROCKS in the heart ROCKS

    Takip ediliyormuş gibi bir acelen var
    Bu kuru kalp bağırıyor
    Bu inatla yanan yıldız hala çok uzaklarda
    Ararken kaybediyorum
    Soyuldum
    Verirken
    Hiç kimse için, hiç kimsenin malı
    Bu bizim "şimdi"

    Aş duygularını, aş rüyalarını
    Aş terli günleri, gözyaşlarını tutarak, kanını kaynatarak

    Dövüşmek ve sevmek
    Çok uzak bir ışık
    Yolda
    İnanırken ihanet ediyorum
    Avlanırken acımıyorum
    Kimsenin işi değil, kimsenin hatası değil
    Şimdi bizim
    Serbest bırak acıyı, serbest bırak kalbi, serbest bırak gölgeyi
    nefesini tut, koş karanlığın içinden
    Üzüntü duymak ve rüya görmek
    hiç bir zaman sona ermeyecek yolda

    Aş duygularını, aş rüyalarını
    Aş terli günleri, gözyaşlarını tutarak, kanını kaynatarak

    I wanna ROCKS in the heart ROCKS

    Haruka Kanata; Far-off Distance

    2. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 026 - 053
    Sanatçı: Asian Kung-fu Generation

    fumikomuze akuseru kake hiki wa naisa sou dayo
    youru wo nukeru
    nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo
    hibi wo kezuru

    kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
    todokuyo kitto tsutau yo motto sa aa

    iki isoide shiboritotte
    motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tokue

    ubaitotte tsukandatte
    kimi ja nai nara imi was naniosa

    dakara motto motto motto haruka kanata

    [fumikomuze akuseru kake hiki wa naisa sou dayo
    youru wo nukeru
    nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo
    hibi wo kezuru

    kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
    todokuyo kitto tsutau yo motto sa aa

    iki isoide shiboritotte
    motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tokue

    ubaitotte tsukandatte
    kimi ja nai nara imi was naniosa

    dakara haruka kanata]

    itsuwaru ko do ni nareta kimi no sekai wo
    murizubusu no sa shiroku shirou

    Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah!
    We'll go all through the night.
    I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah!
    We'll whittle the days away...

    When you open your heart a little, and pull someone close to you,
    Your feelings will surely reach them deeper, yeah...

    Hurry it up! Wring it out!

    Though my legs are all tangled, they will surely take me far...

    Even if I steal it and manage to grasp it,
    If it isn't you, then what's the point?

    So I'll go further and further away!

    Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah!
    We'll go all through the night.
    I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah!
    We'll whittle the days away...

    When you open your heart a little, and pull someone close to you,
    Your feelings will surely reach them deeper, yeah...

    Hurry it up! Wring it out!
    Though my legs are all tangled, they will surely take me far...

    Even if I steal it and manage to grasp it,
    If it isn't you, then what's the point?

    So I'll go far into the distance...

    Your world will become a thing of deceit
    painted all in white...

    İngilizce Çeviri: Fox, hikari-sama

    Bas gaza! Dürüst olmamaya gerek yok, evet!
    Tüm gece boyunca gideceğiz.
    Sonunda yakınacağım, denge sıfır, evet!
    Günleri bitireceğiz...

    Kalbini biraz açtığında ve birini kendine yaklaştırdığında
    Duyguların daha derinlere ulaşacak, evet...

    Çabuk ol! Kurtar!

    Bacaklarım birbirine dolaşmış olsa da beni kesin götürecekler ileriye...

    Çalsam bile ve yakalamayı başarsam,
    Eğer sen değilsen eğer o zaman amaç ne?

    Bu yüzden daha ileriye ve ileriye gideceğim!

    Bas gaza! Dürüst olmamaya gerek yok, evet!
    Tüm gece boyunca gideceğiz.
    Sonunda yakınacağım, denge sıfır, evet!
    Günleri bitireceğiz...

    Kalbini biraz açtığında ve birini kendine yaklaştırdığında
    Duyguların daha derinlere ulaşacak, evet...

    Çabuk ol! Kurtar!

    Bacaklarım birbirine dolaşmış olsa da beni kesin götürecekler ileriye...

    Çalsam bile ve yakalamayı başarsam,
    Eğer sen değilsen eğer o zaman amaç ne?

    Bu yüzden daha uzaklara gideceğim...

    Dünyan bir yalan olacak
    boyanmış beyaza...

    kanashimi wo yasashisa ni


    turning sadness into kindness

    3. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 054 - 077
    Sanatçı: Ni Tasuku

    Sousa kanashimi too yasashi sa ni
    Jibun rashisa wo chikara ni
    Mayoi nagara demo ii aruki dashite
    Mou ikkai
    Dareka no kitai ni zutto kotae
    Homerareruno ga sukinano desuka
    Naritai jibun wo surikaetemo
    Egao wa itsudemo suteki desuka
    Hajimari dake yume mite okiru
    Sono saki nara itsuka jibun no ude de
    Souda daiji na mono wa itsumo
    Katahi no naimono dake
    Teni iretemo nakushitemo kizukanu mama
    Sousa kanashimi wo yasashisa ni
    Jibun rashisa wo chikara ni
    Mayoi nagara demo ii aruki dashite
    Mou ikkai

    Turn your sadness into kindness
    And your uniqueness into strenght
    It's okay to get lost in the process, begin to walk
    One more time
    Do you like to answer to someone's expectation…
    …and be praised for it?
    Even if you must sacrifice what you really want to do…
    …will your smile be true?
    I wake up after seeing only the beginning of my dream…
    …but I will grasp what happens after that with my arms
    Yes, the important things are always…
    The ones with no form
    Even if you obtain it or lose it, you do not notice
    So turn your sadness into kindness
    and your uniqueness into strength
    It's okay to get lost in the process, begin to walk

    Hüznünü iyiliğe dönüştür
    ve eşsizliğini güce
    Yolda kaybolmak sorun değil, yürümeye başla
    Bir kez daha
    Başkalarının beklentilerini cevaplamayı seviyor musun...
    ... ve bunun için övülmeyi?
    Gerçekten ne istediğini feda etmen gerekse bile...
    ... gülümsemen gerçek olacak mı?
    Rüyamın sadece başlangıcını görüp uyandım...
    ... ama ondan sonra ne olacağını kollarımla yakalayacağım
    Evet, önemli şeyler daima...
    Bir şekli olmayanlar
    Kazansan ya da kaybetsen bile, farketmeyeceksin
    O yüzden hüznünü iyiliğe dönüştür
    ve eşsizliğini güce
    Yolda kaybolmak sorun değil, yürümeye başla

    GO!!

    4. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 078 - 103
    Sanatçı: Flow

    We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
    Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
    Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    Right here Right now (Bang!)
    Buppanase Like a dangan LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Buttakitteku ze Get the fire!

    Right here Right now (Bang!)
    Buppanase Like a dangan LINER!
    Right here Right now (Burn!)

    Kewashii shura no michi no naka Hito no chizu wo hirogete doko e yuku?
    Gokusaishoku no karasu ga Sore wo ubaitotte yaburisuteta

    Saa kokoro no me Mihiraite Shika to ima wo mikiwamero! (Yeah!)
    Ushinau mono nante nai sa Iza mairou!

    We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
    Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
    Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    Right here Right now (Bang!)
    Buppanase Like a dangan LINER!
    Right here Right now (Burn!)

    Oto wo tatezu shinobiyoru kage ga Itsumo bokura wo madowaseru
    Yuugenjikkou Ooki na kaze ga Uneri wo agete fukiareru

    Kazashita surudoi katana de Onore no asu Kirihirake! (Yeah!)
    Hoshou nante Doko ni mo nai sa Naa Sou daro!?

    We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
    Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
    Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    Right here Right now (Bang!)
    Buppanase Like a dangan LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Buttakitteku ze Get the fire!
    Right here Right now (Bang!)
    Buppanase Like a dangan LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Buttakitteku ze Get the fire!

    We are Fighting Dreamers Kono nakama-tachi to
    Fighting Dreamers Subete wo makikomi
    Fighting Dreamers Kokorozashi Takaku
    Oli Oli Oli Oh-!

    We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
    Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
    Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    (Don't forget your first impulse ever)
    (Let's keep your adventurous ever)

    Right here Right now (Bang!)
    Buppanase Like a dangan LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Buttakitteku ze Get the fire!
    Right here Right now (Bang!)
    Buppanase Like a dangan LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Buttakitteku ze Get the fire!

    We are Fighting Dreamers, aiming high
    Fighting Dreamers, not caring about appearances
    Fighting Dreamers, because we believe
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    Right here Right now (Bang!)
    Fire like a bullet LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Finish it off Get the fire!

    Right here Right now (Bang!)
    Fire like a bullet LINER!
    Right here Right now (Burn!)

    At the middle of a grim fighting road, we up man's map; where do we go?
    The plant-eating crow plunders that and escapes

    Now, the eye of the heart only opens to make sure of the present! (Yeah!)
    There is nothing lost, so let's turn back!

    We are Fighting Dreamers, aiming high
    Fighting Dreamers, not caring about appearances
    Fighting Dreamers, because we believe
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    Right here Right now (Bang!)
    Fire like a bullet LINER!
    Right here Right now (Burn!)

    The creeping soundless shadow always puzzles us
    The big short burst of wind increases the swell as it blows over

    The sharp raised blade cuts open my tomorrow! (Yeah!)
    Whatever the guarantee, its not anywhere it seems!?

    We are Fighting Dreamers, aiming high
    Fighting Dreamers, not caring about appearances
    Fighting Dreamers, because we believe
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    Right here Right now (Bang!)
    Fire like a bullet LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Finish it off Get the fire!
    Right here Right now (Bang!)
    Fire like a bullet LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Finish it off Get the fire!

    We are Fighting Dreamers, with these best friends
    Fighting Dreamers, swallowing up everything
    Fighting Dreamers, with high ambitions
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    We are Fighting Dreamers, aiming high
    Fighting Dreamers, not caring about appearances
    Fighting Dreamers, because we believe
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    (Don't forget your first impulse ever)
    (Let's keep your adventurous ever)

    Right here Right now (Bang!)
    Fire like a bullet LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Finish it off Get the fire!
    Right here Right now (Bang!)
    Fire like a bullet LINER!
    Right here Right now (Burn!)
    Finish it off Get the fire!

    Dövüşen hayalperestleriz biz, daha yukarıyı hedefleyen
    Dövüşen hayalperestler, görünüşe önem vermeyen
    Dövüşen hayalperestler, çünkü inanıyoruz
    Oli Oli Oli Oh-! Sadece beni izle!

    Hemen burada hemen şimdi (Bang!)
    Bir kurşun gibi fırla LINER!
    Hemen burada hemen şimdi (Yan!)
    Bitir ateşi getir!

    Hemen burada hemen şimdi (Bang!)
    Bir kurşun gibi fırla LINER!
    Hemen burada hemen şimdi (Yan!)

    Acımasız dövüşen yolun ortasında, adamın haritasına bağlıyız, nereye gideceğiz?
    Bitki yiyen karga talan eder ve kaçar

    Şimdi, kalbin gözü sadece olandan emin olmak için açılır! (Evet!)
    Kaybedilen bir şey yok, o yüzden hadi geri dönelim!

    Dövüşen hayalperestleriz biz, daha yukarıyı hedefleyen
    Dövüşen hayalperestler, görünüşe önem vermeyen
    Dövüşen hayalperestler, çünkü inanıyoruz
    Oli Oli Oli Oh-! Beni izle!

    Hemen burada hemen şimdi (Bang!)
    Bir kurşun gibi fırla LINER!
    Hemen burada hemen şimdi (Yan!)

    Ürkütücü sessiz gölge hep şaşırtır bizi
    Estiğinde büyük kısa rüzgar arttırır dalgayı

    Keskin bıçak yarınımı keser! (Evet!)
    Garanti her neyse ortalıklarda görünmüyor!? Dövüşen hayalperestleriz biz, daha yukarıyı hedefleyen
    Dövüşen hayalperestler, görünüşe önem vermeyen
    Dövüşen hayalperestler, çünkü inanıyoruz
    Oli Oli Oli Oh-! Sadece beni izle!

    Hemen burada hemen şimdi (Bang!)
    Bir kurşun gibi fırla LINER!
    Hemen burada hemen şimdi (Yan!)
    Bitir ateşi getir!

    Hemen burada hemen şimdi (Bang!)
    Bir kurşun gibi fırla LINER!
    Hemen burada hemen şimdi (Yan!)
    Bitir ateşi getir!

    Dövüşen hayalperestleriz biz, bu en iyi arkadaşlarla
    Dövüşen hayalperestler, herşeyi yutan
    Dövüşen hayalperestler, yüksek amaçlarla
    Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

    Dövüşen hayalperestleriz biz, daha yukarıyı hedefleyen
    Dövüşen hayalperestler, görünüşe önem vermeyen
    Dövüşen hayalperestler, çünkü inanıyoruz
    Oli Oli Oli Oh-! Sadece beni izle!
    (İlk hissini asla unutma)
    (Yiğitliğini hep koru)

    Hemen burada hemen şimdi (Bang!)
    Bir kurşun gibi fırla LINER!
    Hemen burada hemen şimdi (Yan!)
    Bitir ateşi getir!

    Hemen burada hemen şimdi (Bang!)
    Bir kurşun gibi fırla LINER!
    Hemen burada hemen şimdi (Yan!)
    Bitir ateşi getir!

    Seishun Kyosokyoku / Youth's Rhapsody

    5. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 104 - 128
    Sanatçı: Sambomaster

    kikarabita kotoba wo tsunaide
    Soredemo boku no shinpuru na
    Omoi wo tsutaetai dakenanno kukinukeru
    Souda ano hi no Kage wa
    Kin no haikikyo ni uchisutete
    Kimi to warau ima wo ikirunoda

    Soudemo kono dekigotoga
    Kimi wa kurushimeru darou
    dakarakogo sayonara nanda

    Konomama nani mo nokorazu ni
    Anatato wakachi audake
    Yagate bokurawa
    sorega subetedato ... kigatsuite

    Kanashimi ga hoho wo tsutatte
    Namida no kawa ni narudake
    Yureru omoi wa
    Tsuyoi uzu ni natte ... tokeaunoyo

    I put together the words that were dried up…
    And all I wanted to do was convey my simple feelings.
    That somber wind was blowing on that day
    I threw it into the ruins of yesterday
    And now, smiling, I can live with you. Yeah!
    But this affair will crucify you.
    So that's why we have to say goodbye.
    As it is now, we will try to know each other until nothing remains
    And someday we will realize that that's all there is to it.
    The sadness will flow down our cheeks and become a river of tears
    That quivering feeling will become a strong whirl and fuse together
    Kuru sözleri koydum bir araya
    Ve tüm istediğim ifade etmekti duygularımı
    Kasvetli rüzgar esiyor o günün üzerine
    Dünün yıkıntılarında bıraktım herşeyi
    Ve şimdi, gülümseyerek, yaşayabilirim seninle. Evet!
    Ama bu mesele öldürecek seni
    Bu nedenle hoşçakal demeliyiz birbirimize
    Şu an gibi, tanımaya çalışacağız birbirimizi
    Bilmedik hiçbir şey kalmayana dek geriye
    Ve bir gün fark edeceğiz her şeyin o kadar olduğunu
    Yanaklarımızdan akacak hüzün ve sel olacak gözyaşları
    Bu titrek duygu güçlü bir kasırgaya dönüşecek ve birleşip eriyecek.

    No Boy, No Cry

    5. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 129
    Sanatçı: Sambomaster

    Shounen yo, kiite kure
    Ningen nante taishita mon ja nai sa
    Ashita nante mou iranai kara
    Nigitta kobushi wo kakusu na yo

    Fuan ni yume wo
    Furitobasu hodo mada
    Oboechainain darou
    Shounen yo kokoro no hojuu no
    Hikigane wo hikeru no wa kimi dake sa

    Subete no wakamono wa itta
    Doushiyo mo naku kudaranai
    Kono subarashii sekai ni
    Tatta ima ikiteiru kara

    Subete no wakamono wa itta
    Subete no hontou tousou wo
    Kesshite wasureteshimawanai you ni

    Subete no wakamono wa itta
    Shinu ni wa wakasugiru darou
    Chirachira sora ga naranderu
    Kono koro kono machi de

    Subete no wakamono wa itta
    Kaze no nai konoyoru ni
    Nanika wo kaeyou to shiteru nara

    Young man, heed my words
    Humans aren't all that great
    We've got no use for tomorrow anymore
    Don't hide your clenched fist
    Don't throw away your fears out of anxiousness quite yet
    You probably won't remember this, though
    Young man, the only one who can pull the trigger
    To replenish the heart is you
    All the young people said
    This is pointless, it can't be helped
    All the young people said
    In this wonderful world
    We're just living our lives.
    All the young people said
    No matter what
    We will never forget the strife we've been through
    All the young people said
    We're too young to die
    The shimmering skies are lined up for us in our town right now
    All the young people said
    On this windless night,
    If we can just try to make a difference…
    Genç adam, kulak ver sözlerime
    İnsanlar o kadar da mükemmel değil
    Yarına gerek yok artık
    Saklama sıkılı yumruklarını
    Atma kaygılarının korkularını henüz
    Bunu hatırlamayacaksın muhtemelen
    Genç adam, bu yüreği yeniden doldurmak için
    Tetiği çekebilecek tek kişi sensin
    Tüm gençler dedi ki;
    "Bu anlamsız, olmaz."
    Tüm gençler dedi ki;
    "Bu harika dünyada
    Sadece hayatlarımızı yaşıyoruz."
    Tüm gençler dedi ki;
    "Ne olursa olsun,
    Asla unutmayacağız içinde bulunduğumuz kavgayı."
    Tüm gençler dedi ki;
    "Ölmek için daha çok genciz,
    "Parlak gökyüzü kasabanın üzerinde bizim için şu an"
    Tüm gençler dedi ki;
    Bu rüzgarsız gecede,
    Sadece bir farklılık için çabalayabilsek…"

    Namikaze Sateraito
    Discord Satellite

    7. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 154
    Sanatçı: Shunokeru, "Snorkel"
    Romanji ve İngilizce Çeviri: rhole & chichiri, dattebayo

    Hamidashita kaze wo atsumete mitaina
    Nami wo saki tsutatte kanata e kaketeku
    Kakugo wa kimatteru michi wa tookutemo
    Egai ta mirai e tsuzuiteru
    To ki ga bokura wo sekashite
    Todou ga supiido agetteta
    Yume no naka de mezametemo
    Onaji hikari wo sagashita
    Kagayaku hoshizora no shita
    Kazoe kerenai seiza to kage
    Sono saki ni kimi wa nani wo
    Nani wo mitsumeteirun darou
    Nani wo mitsumeteirun darou

    I want to try to gather up this swelling wind
    Go past the peak of the waves, racing towards him
    I'm prepared, an deven if the road ahead is far,
    I'll continue torward my painted future.
    As time rushed us,
    The beating of our hearts sped up
    Even if we awaken in the middle of our dream
    We were searching for the same light.
    Under this glittering starry sky,
    With the countless constellations and shadows,
    Before all this, I wonder...
    I wonder what you were staring at.
    I wonder what you were staring at.

    Bu kabaran rüzgarı toplamak istiyorum
    Dalgaların zirvesinin ardına gidip, ona doğru yol almak
    Hazırım, ve hatta yolum çok uzun olsa bile
    Çizilmiş geleceğime devam edeceğim
    Zaman bizi acele ettirdiğinde
    Kalp atışlarımız hızlandı
    Rüyamızın ortasında uyanmış olsak bile
    Aynı ışığı arıyorduk
    Bu yıldızlı gökyüzünün altında
    Sayısız takımyıldızları ve gölgelerle birlikte
    Bunlardan önce, merak ediyorum…
    Neye bakıyordun
    Neye bakıyordun

    "Remember"

    8. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 179-202
    Sanatçı: Flow

    Toki no nai sonzai o koko ni iru to
    Arata na tabi ga ima hajimaru
    Kawariyuku kisetsu no naka o
    Ikiru futatabi ni bokura
    Kieta tsuyosa o te ni ireta kedo
    Okizari ni shita omoi o
    Wasureta koto sura wasureteita
    Kuzurekaketa toki kodoku hoshi de
    Deaeta boku ga hitoi janai
    Sora kazasu kanjou kono omoi o
    Namida de mune ni kaeteiku
    Yami ni uchiwasu koro o kitto eru yo
    Onaji itami no hate no moto de

    Time has been standing still for me
    But a new journey is about to begin
    Through the changing seasons and journeys we've lived through
    We've reclaimed the strength that we lost
    We abandoned our thoughts in this dizzying age
    And have completely forgotten everything
    If I could have meet you when everything was falling apart
    I wouldn't have been all alone
    So I take my love and affection, face the sky
    And bury my tears in my heart
    We'll be able to meet up again in the darkness
    Deep in the depths of our pain

    Zaman hala hareketsiz benim için
    Ama yeni bir macera başlamak üzere
    Değişen mevsimler ve yaşadığımız yolculuklar içinde
    Tekrar kazandık kaybettiğimiz gücümüzü
    Düşüncülerimizi terk ettik baş döndürücü yaşta
    ve unuttuk herşeyi tamamen
    Herşey parçalanırken karşılaşabilseydim seninle
    Yalnız başıma olmazdım
    O yüzden aşkımı ve sevgimi alıp gökyüzüe çeviririm yüzümü
    Gözyaşlarımı gömerim kalbime
    Karanlıkta karşılaşabiliriz yine
    Acının derinliklerinde

    "Yura Yura"

    9. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 203-220
    Sanatçı: Hearts Grow

    yura yura to yuganda sora e
    kimi no moto e tonde yuke

    zutto soba ni itta kara
    aita suki ma oukisugite
    namaiki na kimi no suna ona henji
    ma de nega sabishii
    mirarenai machide
    naiteru nara
    soba ni inakutemo egao wa todoketai

    yura yura to yuganda sora e
    kimi no moto e tonde yuke

    konna ni mo chikazu ni kanjiteru
    futatsu no omoi

    In these wavering skies,
    I will fly to you.

    Since we've always been together
    the space between us has become too big.
    Waiting for your honest reply,
    anyone would be lonely.

    If you're crying in the town I can't see,
    even if I'm not with you, my smile will still reach you.

    In these wavering skies, I will fly to you.
    I can feel it this close,
    these two feelings.

    Bu değişken gökyüzünde,
    Sana uçacağım.

    Hep birlikte olduğumuzdan bu yana
    aramızdaki uzaklık çok büyüdü
    Dürüst cevabını beklerken,
    herkes yalnız hissedebilir.

    Eğer göremediğim kasabada ağlıyorsan,
    Seninle olmasam bile gülümseyişim ulaşacak sana.

    Bu değişken gökyüzünde, Sana uçacağım.
    Hissedebiliyorum bu kadar yakın,
    bu iki duygu.

    Wind

    1. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 1-26
    Sanatçı: Akeboshi

    Cultivate your hunger before you idealize.
    Motivate your anger to make them all realize.
    Climbing the mountain, never coming down.
    Break into the contents, never falling down.

    My knee is still shaking, like I was twelve,
    Sneaking out of the classroom, by the back door.
    A man railed at me twice though, but I didn't care.
    Waiting is wasting for people like me.

    Don't try to live so wise.
    Don't cry 'cause you're so right.
    Don't dry with fakes or fears,
    'Cause you will hate yourself in the end.

    You say, "Dreams are dreams.
    "I ain't gonna play the fool anymore."
    You say, "'Cause I still got my soul."

    Take your time, baby, your blood needs slowing down.
    Breach your soul to reach yourself before you gloom.
    Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing.

    You still are blind, if you see a winding road,
    'Cause there's always a straight way to the point you see.

    Don't try to live so wise.
    Don't cry 'cause you're so right.
    Don't dry with fakes or fears,
    'Cause you will hate yourself in the end.

    by Ookla the Mok http://www.toriyamaworld.com

    Büyütmeden önce besle açlığını.
    Heveslendir kızgınlığını farkettirmek için herkese.
    Dağa tırmanmak, asla iniş yok.
    Parçalara dağıt, asla düşmeden.

    Dizlerim titriyor hala, on iki yaşındaymışım gibi,
    Sınıftan kaçmak, arka kapıdan.
    Adamın biri bağırdı bana iki kez ama umursamadım.
    Beklemek boşa vakit kaybı benim gibiler için.

    Çok bilge yaşamaya çalışma.
    Ağlama haklısın diye.
    Yalanlarla ya da korkularla susuz kalma,
    Çünkü nefret edersin sonunda kendinden.

    Dersin, "rüyalar sadece rüya."
    "Artık budalayı oynamak istemiyorum."
    Dersin, "Hala ruhum var."

    Acele etme, kanının yavaşlamaya ihticaı var.
    Ruhunu yar kendine ulaşmak için çiçek açmadan önce.
    Korkunun aksi hiçbir şeyin gölgesi, hiçbir şeyin gölgesi.

    Hala körsün, eğer dolambaçlı bir yol görüyorsan,
    Çünkü gördüğün noktaya hep bir doğru yol vardır.

    Çok bilge yaşamaya çalışma.
    Ağlama haklısın diye.
    Yalanlarla ya da korkularla susuz kalma,
    Çünkü nefret edersin sonunda kendinden.

    Harumonia

    2. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 27-51
    Sanatçı: RYTHEM

    nee kikoe masu ka?
    sora wa hate shinaku aoku sunde ite
    umi wa kagiri naku koudai de ite
    kimi wa itsumade mo egao de ite janai to nai chau kara
    mawari o mimawasa naku temo mou iin da yo
    kono te no naka ni wa minna ga iru kara
    naki taku natte nige taku natte
    shiawase o wasure teu shimatta ra mina utae
    hikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsu
    HARUMONIA kanji te TEREPASHII
    kumo wa shiroku ukabi tasogare te ite
    ame wa kuroku ima mo nai te iru wake janai
    kimi mo miagere ba kizuku hitotsu no chokusen
    itsu shika kokoro HARERUYA
    kawaranai uta o sagashi te iru aa MISOSAZAI
    mienai ito de musuba rete ru mieru desho?
    samishiku natte kodoku no fuchi ni
    umore teru nara ima me o tojite mina utae
    hanare te tatte minna onaji basho(1)
    yadori ki no moto
    HARUMONIA kanjite TEREPASHII
    nee kikoe masu ka?
    ume miru hito e negai o komete
    shiawase o todoke ni doko made mo mina utae
    shiawase o wasure te shimatta ra mina utae
    hikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsu
    HARUMONIA saigo no TEREPASHII
    nee kikoe masu ka?

    can you hear me?
    the sky is limitless and blue
    the sea is endlessly large
    to you, please remain smiling or else I'll cry
    you don't have to look around now
    because everyone are in these hands
    wanting to cry, wanting to run
    if you forget happiness then sing
    light was born and dark was born, the two is together
    feeling harmonia, telepathy
    the cloud is white and drifts aimlessly
    the rain isn't black and crying anymore
    when you look up, you'll notice that single line
    someday, the heart calls hallelujah
    the wren that searches for an unchanging song
    can you see that we're all connected with an unseen thread?
    feeling lonely, at the brim of being alone
    if you're buried, close your eyes and sing
    even if we're apart, on that same land,
    under that mistletoe
    feeling harmonia, telepathy
    can you hear me?
    to that dreamer, with love
    I will deliver happiness to wherever so sing
    if you forget happiness then sing
    light was born and dark was born, the two is together
    the final harmonia, telepathy
    can you hear me?

    İngilizce Çeviri: cowrie

    beni duyuyor musun??
    gökyüzü engin ve mavi
    deniz sonsuz büyük
    sana, lütfen gülümsemeye devam et, yoksa ağlayacağım
    çevrene bakmana gerek yok artık
    çünkü bu ellerdeki herkes
    ağlamak istiyor, koşmak istiyor
    eğer mutluluğu unutursan o zaman şarkı söyle
    ışık doğdu ve karanlık doğdu, ikisi bir arada
    uyumu, telepatiyi hissetmek
    bulut beyaz ve süzülür amaçsızca
    yağmur siyah değil ve ağlamıyor artık
    baktığında, fark edeceksin tek bir çizgiyi
    birgün, kalp çağıracak hallelujah
    çalıkuşu arar değişmeyen bir şarkıyı
    görebiliyor musun hepimiz bağlıyız görünmez bir iple?
    yalnız hissetmek, yalnız olmanın başında
    ğer gömülmüşsen, kapat gözlerini ve şarkı söyle
    ayrı olsak bile, aynı yerde,
    ökseotunun altında
    ahengi, tlepatiyi hissetmek
    beni duyabiliyor musun??
    o hayalpereste, aşkla
    her yere mutluluk götüreceğim o yüzden şarkı söyle
    eğer mutluluğu unutursan şarkı söyle
    ışık doğdu ve karanlık doğdu, ikisi bir arada
    son uyum, telepati
    beni duyabiliyor musun?

    Viva*rock

    3. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 52-64
    Sanatçı: Orange Range

    ORENJI RENJI wo shitteru kai
    kaa-chan-tachi ni wa naishou dazo
    omase na ano ko mo kiiteruze
    HAIUEI tobasu nya mottekoi

    JANPU ichiban SURAMU DANKU kamasu TAISON
    are mo kore mo dosoku de HAGU-KISSU-I LOVE YOU
    YOGA wo kiwamemasu KAREE kirai MASERA-san
    hetare tougyuushi SANCHESU OOREI!

    sekaijuu hora waratteru sora miagete
    saa tachiagatte Oh Yeah
    sekaijuu hora kawatteku min'na ganbatte
    So tachiagatte Oh Yeah

    kokuen bori ni bottou BODI MA HATTAYASAN mo
    pekin DAKKU WAIYAA AKUSHON CHARI de isogu CHEN-RII
    MY KOTEKA daiji ni migakiageru POPO-san
    ote wo haishaku JAPANIIZU PIIPOO

    sekaijuu hora waratteru sora miagete
    saa tachiagatte Oh Yeah
    sekaijuu hora kawatteku min'na ganbatte
    So tachiagatte Oh Yeah

    Have you ever heard of the orange range?
    Don't tell your mama or she'll think you're insane
    All the pretty girls listen and pertain
    Our music's best for highway speeding

    Jump number one Tyson doing the Slam Dunk
    This and that all barefooted HUG & KISS I love you
    I'll master the yoga Mr. Masera hates curry
    A Bull fighter that sucks Sanchez alright!

    All around the world, see Looking up at the laughing sky
    Now get up stand up Oh yeah
    All around the world, see They're changing They're doing their best
    Now get up stand up Oh yeah

    Obsessed with the United Nations Even Bodi ma Hathayasen
    Peking duck Wire Action Chung Li running on a bike
    My koteka carefully polishing up Mr. popo
    Let's see what you've got JAPANESE PEOPLE

    All around the world, see Looking up at the laughing sky
    Now get up stand up Oh yeah
    All around the world, see They're changing They're doing their best
    Now get up stand up Oh yeah

    Turuncu alanı duydun mu hiç??
    Annene söyleme deli olduğunu sanar
    tüm hoş kızlar dinler ve uyar
    Bizim müziğimiz otoyol hızına uygun

    Atla numara bir Tyson smaç yapıyor
    Bu ve o herkes yalınayak Kucakla & Öp seni seviyorum
    Yoga'da ustalaşacağım Mr. Masera köriden nefret eder
    Bir Bull dövüşçüsü başarasız Sanchez tamam!

    Tüm dünyada, bak Gülen gökyüzüne bakıyor
    Şimdi kalk ayağa kalk Evet
    Tüm dünyada, bak Değişiyorlar Ellerinden gelenin en iyisini yapıyorlar
    Şimdi kalk ayağa kalk Evet

    Birleşik Milletlere takıntılı Bodi ma Hathayasen bile
    Peking duck Wire Action Chung Li koşuyor bisikletin üzerinde
    koteka'm dikkatlice parlıyor Mr. popo
    Bakalım neyin var JAPON İNSANLAR

    Tüm dünyada, bak Bakıyorlar gülen gökyüzüne
    Şimdi kalk, ayağa kalk, Evet
    Tüm dünyada, bak Değişiyorlar Ellerinden gelenin en iyisini yapıyorlar
    Şimdi kalk, ayağa kalk, Evet

    Tyson - NBA star Tyson Chandler
    Bodi ma Hathayasen - Hindu yada Budist dinsel karakter
    Koteka - a papua New guinean etik giysi

    Alive

    4. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 65-77
    Sanatçı: Raiko

    dare datte shippai wa suru nda
    hazukashii koto janai
    kono kizu o muda ni shinai de
    waratte arukereba ii

    (RAP)

    sou shizuka na kuuki suikomi
    hiroki sora ni kao age tobikomi
    toki ni ame ga futtara hito yasumi
    jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
    takusan no matotteru koukai
    kono kizu o muda ni shicha shounai
    ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
    sou kokkara ga Show Time

    ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
    itsumo TSURU nde hi no nai you ni
    ibasho mitsukete hiataru you ni
    konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou
    makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou

    dare datte shippai wa suru nda
    hazukashii koto janai
    kono kizu o muda ni shinai de
    waratte arukereba ii

    (RAP)

    kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
    What's Say kono koe kareru sono hi made
    korogari tsudzukeru Another Day
    shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah
    yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
    genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
    saru ga saru ni shikanarenai Oh
    jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
    asu o ki ni shite shita muku mae ni
    kyou no jibun no ki no muku mama ni
    saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize

    omoku no shikakaru genjitsu ga
    ima no boku o semetateteru
    kantan ni wa ikanai na
    sonna koto kurai chouchi shiteru yo

    dare datte shippai wa suru nda
    hazukashii koto janai
    kono kizu o muda ni shinai de
    waratte arukereba ii
    takusan no koukai o matotte
    aji no aru hito ni naru sa
    kanashimi mo kaze ni kaete
    tsuyoku susunde ikereba ii

    (RAP)

    sou shizuka na kuuki suikomi
    hiroki sora ni kao age tobikomi
    toki ni ame ga futtara hito yasumi
    jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
    takusan no matotteru koukai
    sono kizu o muda ni shicha shounai
    ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
    sou kokkara ga Show Time

    Everyone makes mistakes at times
    It's not something embarrassing
    Don't waste these scars
    Keep on going laughing, and it'll all be good

    (RAP)

    That's right, breathe in a silent breath
    Look to the vast sky, jump in
    Take a break once in a while when it rains
    Let the wind take the destination
    All the regrets you carry
    Can't let these scars go to waste
    Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love
    That's right, from here on is the Show Time

    Ah Like the past that lives in this fading polaroid picture
    Just like the days we hung out
    We searched for a place so we can sit in the sun
    We fought every day like this The one step you gotta take for your desire
    A real fight for yourself Let's sing this song forever in this place

    Everyone makes mistakes at times
    It's not something embarrassing
    Don't waste these scars
    Keep on going laughing, and it'll all be good

    (RAP)

    Morning dawn tells you the beginning Between the borders of dream and reality
    What's Say until the day my voice dies away
    keep on truckin' Another Day
    All aboard ready to go Develop a single road yeah
    Soon flowers bloom along the way And will spread its wing toward the future
    Reality burdens real heavy but go for the top Like a No Culture
    A monkey can only be a monkey Oh
    One can only be himself Yo
    Before you worry about tomorrow with your head down
    Be what you wanna be today
    Rebirth, today's a fine day I've got nothing to worry for

    Reality leans heavy on me
    And it's torturing me
    Nothing comes easy
    I know that well enough

    Everyone makes mistakes at times
    It's not something embarrassing
    Don't waste these scars
    Keep on going laughing, and it'll all be good
    With all the regrets I've gone through
    I'll be a person with taste
    Even turn sadness into a wind
    Keep on going strong, and it'll all be good

    (RAP)

    That's right, breathe in a silent breath
    Look to the vast sky, jump in
    Take a break once in a while when it rains
    Let the wind take the destination
    All the regrets you carry
    Can't let these scars go to waste
    Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love
    That's right, from here on is the Show Time

    Herkes bazen hata yapar
    Bu utanılacak bir şey değil
    Bu yara izlerini boşa harcama
    Gülerek devam et ve herşey iyi olacak

    (RAP)

    Evet, sessiz bir nefes al
    Büyük gökyüzüne bak, atla
    Yağdığında ara sıra bir ara ver
    Bırak rüzgar belirlesin hedefi
    Taşıdığın tüm pişmanlıklar
    Bu yara izlerini boşa gitmesine izin verme
    Koluna bir amblem kazı, sevdiğimiz sürece gidelim
    Evet, buradan itibaren Şov Zamanı

    Ah geçmiş gibi yaşayan solan polaroid resimde
    Birlikte takıldığımız zamanlar gibi
    Bir yer aradık güneşte oturabileceğimiz
    Hergün böyle kavga ettik İsteğin için atacağın tek adım
    Gerçek bir kavga kendin için Hadi söyleyelim bu şarkıyı burada sonsuza dek

    Herkes bazen hata yapar
    Utanılacak bir şey değil
    Bu yara izlerini boşa harcama
    Devam et gülerek ve herşey iyi olacak

    (RAP)

    Seher vakti anlatır sana başlangıcı Rüya ile gerçek arasındaki sınırları
    Sesimin öleceği güne kadar söyleyecek ne var
    Değiş tokuşa devam et Bir başka gün
    Herkes gitmeye hazır Tek bir yol geliştir evet
    Yol boyunca çok yakında çiçekler açacak Ve kanatlarını açacak geleceğe doğru
    Gerçek çok ağrıdır ama en yukarıyı amaçla Tıpkı No Culture gibi
    Bir maymun sadece bir maymun olabilir Oh
    Bir kimse sadece kendisi Yo
    Başın eğik yarın için endişelenmeden önce
    Bugün ne olmak istiyorsan o ol
    Yeniden doğmak, bugün güzel bir gün Endişelenecek hiç bir şeyim yok

    Gerçek yaslanır ağır üzerime
    ve bana işkence ediyor
    Hiç bir şey kolay değildir
    Bunu biliyorum yeterince

    Herkes bazen hata yapar
    Utanılacak bir şey değil bu
    Bu yara izlerini boşa harcama
    Devam et gülerek ve herşey iyi olacak
    Yaşadığım tüm pişmanlıklarımla
    Tatla bir insan olacağım
    Hüznü bir rüzgara dönüştür hatta
    Devam et güçlüce ve herşey iyi olacak

    (RAP)

    Evet, sessiz bir nefes al
    Büyük gökyüzüne bak, atla
    Yağdığında ara sıra bir ara ver
    Bırak rüzgar belirlesin hedefi
    Taşıdığın tüm pişmanlıklar
    Bu yara izlerini boşa gitmesine izin verme
    Koluna bir amblem kazı, sevdiğimiz sürece gidelim
    Evet, buradan itibaren Şov Zamanı

    Transliterated by Pazuzu
    Translated by MoMo

    Ima Made Nandomo (Many Times Until Now)

    5. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 78-89
    Sanatçı: Za Masumisairu (The Massmissile)

    gaman no renzoku dattaro kokoro de naiteita ndarou
    jibun de kimeta sono yume dake wa yuzurenai ndarou?

    kurushi nda kazu nanka yori utagatta kazu nanka yori
    waratta kazu ya shinjita kazu ga
    sukoshi dake ooi jinsei de arimasu you ni

    wakiyaku dakedo kage no hito dakedo
    yume to mukiau toki kurai
    man naka ni isasete shoujiki ni isasete

    ima made nandomo nan toka akiramezu ni
    ima made nandomo tachi agatte kita janai ka
    ima made nandomo bokura
    nandomo shinjite nandomo yume mite
    nandomo...

    ima made nandomo baka o mite kita janai ka
    ima made nandomo
    hito no kage ni tatte kita janai ka
    saa shuyaku da yo jibun no yume kurai
    wagamama de isasete

    iron na mono kara nigedashite
    sono ketsudan o sakiokori ni shita
    sono yume dake wa sono yume dake wa
    sono yume dake wa...

    wakiyaku nante mou takusan da
    yume to mukiau toki kurai
    man naka ni isasete shoujiki ni isasete
    wakiyaku janakutte shuyaku de iyouze

    ima made nandomo nan toka akiramezu ni
    ima made nandomo tachi agatte kita janai ka
    ima made nandomo bokura
    nandomo shinjite nandomo yume mite
    nandomo...

    tsuranuku tame ni iroiro mageta
    shinjiru tame ni utagatte kita
    mamotteku tame ni hito o kizutsuketa
    ima made nandomo nandomo

    ima made nandomo baka o mite kita janai ka
    nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka
    saa shuyaku da yo jibun no yume kurai
    wagamama de isasete

    Maybe, it was a constant self-control. Maybe, you were crying inside.
    You can't give away the dream you chose yourself?

    More than the number of times I suffered, more than the number of times I doubt,
    I want the number of times I laugh and trust others, and I pray that it'll happen in my life.
    Even though I was always a side character, even though I'm a shadow,
    let me be in the center when I dream. Let me be honest.

    Frequently, somehow I didn't give up.
    Frequently,I always stand up, right?
    Frequently, we always trust each other
    Frequently, I dreamed.
    Frequently...

    Frequently, I had seen the stupid things
    Frequently, I was standing in someone's shadow
    Now, I'm a main character. Let me be selfish.

    I have been escaping from a lot of things
    I terminate those decision
    But for that dream, but for that dream
    but for that dream...

    I'm sick of a side character.
    While I'm dreaming, let me be in the center when I dream.
    Let me be honest.
    Let me become a not a side character but a main character.

    Frequently, somehow I didn't give up.
    Frequently,I always stand up, right?
    Frequently, we always trust each other
    Frequently, I dreamed.
    Frequently...

    To break off the seal, I bent a lot
    To trust someone, I doubted a lot.
    To protect someone, I had hurt a lot.
    Frequently...

    Frequently, I had seen the stupid things
    Frequently, I was standing in someone's shadow
    Now, I'm a main character. Let me be selfish.

    Çeviri: Pazuzu (lantis@gmail.com), Bus

    Belki, daimi bir kendine hakim olmaydı. Belki ağlıyordun için için
    Kendin için seçtiğin rüyadan vazgeçemiyor musun?

    Birçok kez acı çektim, bir çok kez şüphe ettim,
    Güldüğüm ve başkalarına güvendiğim anların sayısını istiyorum ve dua ediyorum gerçekleşmesi için hayatımda
    Hep bir yardımcı karakter olduysam da, bir gölge olsam da,
    izin ver merkezde olmama düşlediğim zaman. Dürüst olmama izin ver.

    Sıkça, nasılsa vazgeçmedim.
    Sıkça, Hep ayağa kalktım, değil mi?
    Sıkça, birbirimize hep güvendik
    Sıça, düşledim.
    Sık sık...

    Sık sık, aptalca şeyler gördüm
    Sıkça, başkalarının gölgesindeyim
    Şimdi, ben baş rol karakteriyim. İzin ver bencil olmama.

    Bir çok şeyden kaçıyordum
    O düşünceleri ben sonlandırdım
    Ama o rüya için, Ama o rüya için
    Ama o rüya için...

    Yardımcı karakterden bıktım.
    Düşlerken, izin ver merkezde olmama düşlerken
    Bırak dürüst olayım.
    Bir yardımcı karakter değil izin ver oynamama baş rol.

    Sıkça, nasılsa vazgeçmedim.
    Sıkça, Hep ayağa kalktım, değil mi?
    Sıkça, birbirimize hep güvendik
    Sıça, düşledim.
    Sık sık...

    Mührü kırmak için, çok eğilip büküldüm
    Birine güvenmek için, çok şüphe ettim
    Birini korumak için, çok acı çektim.
    Sık sık...

    Sıkça, aptalca şeyler gördüm
    Sıkça, başkasının gölgesinde kaldım
    Şimdi, ben baş rol karakteriyim, bırak bencil olayım.

    "Ryuusei" (Shooting Star)

    6. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 90-103
    Sanatçı: TiA

    I believe your promise
    it's too hard to give me courage
    always I feel it the precious time seeing you...

    tachidomatta kado ni
    asu e mukau kaze wo kanjiteta
    machi no akari hoshikuzu mitai ni
    futari tsutsumu kedo
    sorezore ni chigau kagayaki ga aru to
    warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo

    kimi wa ryuusei no you ni
    kodoku na tsubame no you ni
    yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu
    tokei jikake no hibi ni
    nagasaresou na toki wa
    wasurenaide hitori ja nai koto

    jibunrashisa nante
    kangaetemo imi nante nai ne
    donna toki mo kimi wa kimi dakara
    ari no mama de ite
    poketto no naka wo karappo ni shite mo
    daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteru

    yume wa ryuusei no you ni
    ameagari no niji no you ni
    kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru
    nayami tsuzukeru koto ga
    hitotsu no kotae ni naruyo
    gomakashitari shinai to chikau no

    naniga machigatte ita no darou
    naniga machigatte inai no darou
    sonna toki wa sora ni te wo nobashite
    motto takaku ryoute wo hirogete
    motto motto takaku kitto sou tsukameru
    mugen na kimi no mirai

    toki wa ryuusei no you ni
    nagaku hikaru o wo hiki
    matatakuma ni kakenukete yuku kara
    nidoto modoranai kyou wo
    ima to mukiau tsuyosa wo
    akirametari shinai to chikau no

    I believe your promise
    it's too hard to give me courage
    always I feel it the precious time seeing you...
    Stood on that corner
    I felt the winds that were heading for tomorrow
    The city's lights were like stardust
    It wraps the two people together
    But each of them have a different shine
    Your laughing is the brightest to me.

    You are like a shining star.
    Like a lonely bird.
    We can go through the darkness of the night.
    In the cracks of the block
    The times it looks like it's about to flow away
    Don't forget that you aren't alone

    Uniqueness,
    Even if I think about it, it has no meaning
    Because whenever it is, you are always yourself
    Even if your pockets empty,
    The most imporatnt thing is in your left chest.

    A dream is like a shooting star
    Like a rainbow when the rain stops
    It brings light into my heart
    Things I continue to be troubled by,
    All are solved with one answer
    I won't lie

    I wonder what's correct
    I wonder what's not correct
    During those times, raise your hands to the sky
    Raise both your hands higher into the air
    Higher and Higher, hopefully, you can grasp it
    Your limitless future
    Time is like a shooting star
    It shines for a long time
    It will come by strongly again
    Today, which will never come twice
    I won't give up.

    Çeviri: mink (kawaii_mink@hotmail.com), fa (f@gmail.com)

    Sözüne inanıyorum
    bana cesret vermek çok zor
    daima sni görünce hissediyorum özel bir an...
    O köşede dur
    yarına giden rüzgarları hissettim
    Şehrin ışıkları yıldız kümeleri gibi
    İki insanı sarar birarada
    ama hepsi başka bir parlayışa sahip
    Senin gülüşün bana en parlağı

    Sen parlayan bir yıldız gibisin.
    Yalnız bir kuş gibi.
    Gecenin karanlığının içinden geçebiliriz.
    Bloğun çatlaklarında
    Zaman akıp gidecek gibi
    Yalnız olmadığını unutma

    Eşsizlik,
    Bu konuda düşünsem bile, hiç bir anlamı yok
    Çünkü ne zaman olursa olsun, sen hep kendinsin
    Ceplerin boşsa bile,
    En önemli olan sol göğsünde.

    Bir rüya kayan bir yıldız gibi
    Bir gökkuşağı yağmurdan sonra
    Işık getirir kalbime
    Dert etmeey devam ettiğim şeyler,
    çözüldüler bir cevapla
    Yalan söylemeyeceğim

    Neyin doğru olduğunu merak ediyorum
    Neyin doğru olmadığını merak ediyorum
    O zamanlarda, uzat elini gökyüzüne
    KAldrı her iki elinide yüksek havada
    Daha yüksek ve daha yüksek, umutla, yakalayabilirsin onu
    Sınırsız geleceğin
    Zaman kayan bir yıldız gibi
    Uzun bir süre parlar
    Yine çok güçlü olarak gelir
    Bugün, iki kez gelmeyecek olan
    Vazgeçmeyeceğim.

    "Maunten•a•googoo•tsuu" (Mountain•a•gogo•two)

    7. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 104-115
    Sanatçı: Kyaputen Sutoraidamu (Captain Stridum)

    I believe your promise
    it's too hard to give me courage
    always I feel it the precious time seeing you...

    gokutama ni boku tama ni
    yume ni yabureru hito no KAKERA ga
    YAMA no you ni mieru

    kami-sama ni hotoke sama ni sugari
    naiteiru hito no KAKERA ga
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru

    DANRAN DANCE de RENDEVOUS
    ore shouri no POSE da ROUND AROUND
    SHAKE SHAKE SHAKE
    sorya sou ja nai
    yume no SHOW WINDOW mo mizu ni

    DANRAN DANCE de RENDEVOUS
    ore shouri no POSE da ROUNDABOUT
    SHAKE SHAKE SHAKE
    sagasou ja nai
    owaranai BYE BYE no RIZUMU de

    yo no tame ni hito no tame ni
    yuka ni korogaru hito no KAKERA ga
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru

    DANRAN DANCE de RENDEVOUS
    ore shouri no POSE da ROUND AROUND
    SHAKE SHAKE SHAKE
    sorya sou ja nai
    yume no SHOW WINDOW mo mizu ni

    DANRAN DANCE de RENDEVOUS
    ore shouri no POSE da ROUNDABOUT
    SHAKE SHAKE SHAKE
    sagasou ja nai
    owaranai BYE BYE no RIZUMU de

    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru

    gokutama ni bokutama ni
    yume ni yabureru hito no KAKERA ga
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru
    YAMA no you ni mieru

    Quite occasionally I occasionally
    See fragments of people broken by their dreams
    I see mountains of them

    Fragments of sobbing people
    Clinging to God or to Buddha
    I see mountains of them
    I see mountains of them
    I see mountains of them

    Rendevous and dance in circles
    I'll go 'round and 'round in my victory pose
    Shake shake shake
    That's the ticket
    Don't look through the show window in your dream

    Rendevous and dance in circles
    I'll do a roundabout in my victory pose
    Shake shake shake
    Let's go searching
    To the rhythym of a endless goodbye

    Fragments of people rolling on the ground
    For the sake of the world For the sake of mankind
    I see mountains of them
    I see mountains of them
    I see mountains of them

    Rendevous and dance in circles
    I'll go 'round and 'round in my victory pose
    Shake shake shake
    That's the ticket
    Don't look through the show window in your dream

    Rendevous and dance in circles
    I'll do a roundabout in my victory pose
    Shake shake shake
    Let's go searching
    To the rhythym of a endless goodbye

    I see mountains of them
    I see mountains of them

    Çeviri: Lironah (lironah@hotmail.com)

    Bazen ben bazen
    İnsan parçaları gördüm rüyalarının parçaladığı
    Onlardan dağlar kadar gördüm

    Ağlayan insanların parçaları
    Tanrıya tutunan ya da Buddha'ya
    Onlardan dağlar kadar gördüm
    Onlardan dağlar kadar gördüm
    Onlardan dağlar kadar gördüm

    Buluşup dans ederler daireler çizerek
    Dönüp duracağım zafer pozumda
    Salla salla salla
    Budur bilet
    Bakma rüyandaki şov penceresinden içeri

    Buluşup dans ederler daireler çizerek
    Dönüp duracağım zafer pozumda
    Salla salla salla
    Hadi aramaya gidelim
    Sonsuz vedanın ritmine

    Yuvarlanıyorlar yerlerde insan parçaları
    Dünya için İnsanlık için
    Onlardan dağlar kadar gördüm
    Onlardan dağlar kadar gördüm
    Onlardan dağlar kadar gördüm

    Rendevous and dance in circles

    Buluşup dans ederler daireler çizerek
    Dönüp duracağım zafer pozumda
    Budur bilet
    Bakma rüyandaki şov penceresinden içeri

    Buluşup dans ederler daireler çizerek
    Dönüp duracağım zafer pozumda
    Salla salla salla
    Hadi aramaya gidelim
    Sonsuz vedanın ritmine
    Onlardan dağlar kadar gördüm
    Onlardan dağlar kadar gördüm

    "Hajimete kimi to shabetta" (The First Time I Spoke With You)

    8. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 116 - 128
    Sanatçı: GaGaGaSP

    hajimete kimi to shabetta kimi wa waratte kureta
    hajimete kimi to shabereta boku no kono kotoba de

    boku nanka ga shaberi kaketara meiwaku ni omou ka na
    sonna fuan o kakaete yuuki o dashite mita yo
    umaku shaberenai boku no fukiyou na hanashi
    kimi wa mimi o sorasazu ni chanto kiite kureta yo

    sore dake de boku wa mai agatteru no sa
    fushigi na chikara ga karada o tsutsunderu kanji ima dake sa dakedo

    *hajimete kimi to shabetta kimi wa waratte kureta
    hajimete kimi to shabereta boku no kono kotoba de
    hajimete kimi to shabetta kimi wa waratte kureta
    hajimete kimi to shabereta boku no kono kotoba de*

    kotoba wa itsudemo boku o kurushimete bakari
    dakedo sukutte kureru no mo itsumo kotoba datta yo
    dareka ni warawareta-tte kanawanai no sa
    kimi to shabereta jijitsu ga boku ni wa tsuiteru kara

    sore dake de boku wa ukarete shimau no sa
    dakedo kimi wa boku nante nantomo omottenai yo ne setsunai yo

    dakedo

    hajimete kimi to shabetta
    hajimete kimi to shabereta

    The first time I talked to you, you smiled
    The first time I was able to talk to you, with my words

    would you be annoyed if someone like me talked to you
    with such worry, I took my courage
    unable to talk well, unclever conversation
    but you never averted your ears, you listened

    just by that, I rise
    a feeling of weird power wrapping me, only now but

    *The first time I talked to you, you smiled
    The first time I was able to talk to you, with my words
    The first time I talked to you, you smiled
    The first time I was able to talk to you, with my words*

    words always used to torture me
    but they were also the one who saved me
    even if someone laughed at me, it'll be no match
    because of the fact that I was able to talk to you

    just by that, I am happy
    but you don't think of me as something right, it's painful

    but

    The first time I talked to you
    The first time I was able to talk to you

    Çeviri: Pazuzu (lantis@gmail.com), skyrabbit210

    Seninle ilk konuştuğum an gülümsedin
    Seninle ilk kez konuşabildiğimde, kelimelerimle

    benim gibi biri seninle konuştuğunda sinir olur muydun?
    bu endişeyle topladım cesaretimi
    kötü bir konuşma, aptalca bir sohbet
    ama sen hiç umursamadın, dinledin

    sadece bununla, yükselttim
    beni saran garip bir gücün duygusunu, sadece şimdi ama

    İlk kez seninle konuştuğum an, gülümsedin
    İlk kez seninle konuşabildiğim an, kelimelerimle

    İlk kez seninle konuştuğum an, gülümsedin
    İlk kez seninle konuşabildiğim an, kelimelerimle

    kelimeler hep bana bir işkence olan
    ama onlar aynı zamanda beni kurtaran
    biri bana gülerse bile sorun değil
    seninle konuşabilmiş olma gerçeği yüzünden

    sadece bununla mutluyum
    ama ben senin umurunda bile değilim değil mi, bu acı verici

    ama

    İlk kez seninle konuştuğum an
    İlk kez seninle konuşabildiğim an

    Nakushita Kotoba; Lost Words

    9. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 129-141
    Sanatçı: Noo • riguretto, raifu (No Regret, Life)

    Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
    Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

    Hitotsu hitotsu omoidaseba subete wakatte ita ki ga shite ita no ni
    Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

    Kotae no denai yoru to hitohira no nukumori to haruka kanata no akogare to
    Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru

    Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
    Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

    Anata ga omou koto wo sameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni
    "Hito" daru bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama

    Kotoba ga hanatsu imi wo tatoe no nai omoi wo kotaeru koto no nai kanjou wo
    Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na

    Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
    Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

    Kono omoi wa mune ni shimatte okou

    "Nakushite shimatta..."

    I'm holding a drop of time in my hands
    I quietly grip the forgotten memories, the lost words

    When I recalled each event one by one, I thought I understood everything
    But the faded words were right by my side

    Nights when I can't find an answer, and a single drop of warmth, and my longing for something far away
    I'm spending my whole life just repeating those things over and over

    I'm holding drops of time in my hands
    I quietly grip the forgotten memories, the lost words

    I want to grab all the things you love in my hand, never letting them cool down
    While we, as people, are unable to share that feeling

    The meaning your words release, an unquestionable love, a feeling that has no answers
    If only we could convery all that just by looking at each other

    I'm holding drops of time in my hands
    I quietly grip the forgotten memories, the lost words

    I'll keep this love in my heart

    I've lost you...

    Çeviri: ohwhatthe , saka_xd

    Zamanın bir damlasını tutuyorum ellerimde
    Sessizce kavrarım unutulmuş anıları, kaybolmuş kelimeleri

    Her bir olayı tek tek hatırladım, sandım anladım herşeyi
    Ama solmuş kelimeler hemen yanı başımda

    Bir cevap bulamadığım geceler ve bir damla sıcaklık ve uzaktaki bir şeye olan özlemim
    Tüm hayatımı tüketiyorum yineleyerek bunları tekrar ve tekrar

    Zamanın damlalarını tutuyorum ellerimde
    Sessizce kavrarım unutulmuş anıları, kaybolmuş kelimeleri

    Sevdiğin her şeyi yakalamak istiyorum elimde, asla yok olmalarına izin vermemek
    Biz insanlar olarak o duyguyu paylaşamazken

    Kelimelerinin anlamları serbest kalır, sorgulanamaz bir aşk, cevapsız bir duygu
    Keşke anlatabilseydik hepsini sadece bakarak bir birimize

    Zamanın damlalarını tutuyorum ellerimde
    Sessizce kavrarım unutulmuş anıları, kaybolmuş kelimeleri

    Saklayacağım bu aşkı kalbimde

    Kaybettim seni...

    "Supiido" (Speed)

    10. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 142-153
    Sanatçı: Anarogu Fisshu (Analog Fish)

    Kusottare na nyuusu ga toori sugite kimi wa kotoba wo nakusu
    Boku no koe ja marude chiisa sugite kimi wa henji mo shinai

    Kimi ga naiteru
    Hitori de naiteru
    Boku wa dou suru?
    Boku mo naiteru no sa.

    "Yoru ni hitoribocchi no ore no sakebi ni nosete!"

    Zawameku jidai wo ore no supiido de buttobashiteku Yeah
    Fuzaketa sekai to warui yatsura wo kechirashiteku Yeah

    Hontou no koe wa mada mune no naka sagasu kisura useteta
    Takaramono wa nanimonai keredo suteru mono wa fueteru

    Boku wa naiteru
    Yoru ni naiteru
    Kimi nara dou suru?
    Kimi mo naiterundatta.

    "Yoru ni kakinarasu kono gitaa ni nosete!"

    Tsunzaku gitaa to ore no supiido de buttobashiteku Yeah
    Sanzameku yoru mo ore no supiido de buttobashiteku Yeah

    Sanzameku yoru mo ore no supiido de buttobashiteku Yeah

    "Katamuita mama sekai wa mata supiido wo agete!"

    While flipping through all the bullshit news, you lose the words
    As if my voice were small, you receive no reply

    You're crying
    Crying alone
    But what can I do?
    After all, I'm crying too.

    "Hear my lonely cry in the middle of the night!"
    My speed takes this noisy era and blows it all away, Yeah
    I take this ridiculous world and all those bastards and kick them all away, Yeah

    My true voice is still inside my chest, Though the will to search for it is gone
    'Treasures' are nothing more than things gathered and later thrown away

    I'm crying
    Crying in the night
    But what can you do?
    You've been crying too.

    "Put on this guitar and play it in the night!"

    My speed takes that broken guitar and blows it all away, Yeah
    My speed takes this merry night and blows it all away, Yeah

    "Up the speed of this titled world!"
    My speed takes this noisy era and blows it all away, Yeah
    My speed takes this merry night and blows it all away, Yeah
    My speed takes that broken guitar and blows it all away, Yeah
    I take this ridiculous world and all those bastards and kick them all away, Yeah

    Translated and transliterated by Rizuchan

    Gezinirken saçmasapan haberlerde kaybedersin kelimeleri
    Sanki sesim çok az, cevaplar ulaşmaz sana

    Ağlıyorsun
    Ağlıyorsun tek başına
    Ama ben ne yapabilirim ki?
    Ben de ağlıyorum sonuçta

    "Duy tek başıma hıçkırıklarımı gecenin bir yarısında!"
    Hızım alır gürültülü devri savurur uzaklara, Evet
    Alır bu saçma dünyayı ve tüm o alçakları ve teperim onları uzaklara, Evet

    Gerçek sesim hala göğsümün içinde, onu arama isteği yok olmuş olsa bile
    "Hazineler" toplanmış birkaç parçadan başka bir şey değil ve daha sonra atılacak olan

    Ağlıyorum
    Ağlıyorum gece vakti
    Ama sen ne yapabilirsin ki?
    Sen de ağlıyorsun sonuçta

    "Al gitarı ve çal gece vakti!"

    Hızım alır o kırılmış gitarı ve fırlatır uzaklara, Evet
    Hızım alır bu neşeli geceyi ve fırlatır uzaklara, Evet

    "Bu soylu dünyanın hızında!"
    Hızım alır gürültülü devri savurur uzaklara, Evet
    Hızım alır bu neşeli geceyi ve fırlatır uzaklara, Evet
    Hızım alır o kırılmış gitarı ve fırlatır uzaklara, Evet
    Alır bu saçma dünyayı ve tüm o alçakları ve teperim onları uzaklara, Evet

    Soba ni iru kara

    11. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 154-166
    Sanatçı: Amadori

    Dokomademo tsudzuku michi ni wa
    Ironna koto arunda ne
    Tsuyogari na kimi ga kyou wa
    Juwaki koshi ni namida koe

    Donna yume, oikakete kokomade kitan darou
    Wakara na kunattari suru koto wa, boku ni datte aru kara nee, baby

    Kimi ga namida no toki ni wa boku ga soba ni iru kara
    Hanareba nare no yoru datte boku wa soba ni iru kara
    Boku wa soba ni iru kara

    Tam Versiyon:
    Sözler: AMADORI, Sasaki Kimi Müzik: AMADORI

    Dokomademo tsuduku michi ni wa
    Ironna koto arunda ne
    Tsuyogari na kimi ga kyou wa
    Juwaki koshi ni namida goe
    Donna yume,
    oikakete koko kade kitan darou
    Wakara nakunattari suru koto wa,
    Boku ni datte aru kara nee, baby

    *Kimi ga namida no toki ni wa
    Boku ga soba ni iru kara
    Hanare banare no yoru datte
    Boku wa soba ni iru kara

    Itsuka mita sora ni wa
    Ima mo aru no ka naa,
    Bokura ga mite ita yume, omoidashite

    Furi tsuduku ame wa,
    Sora wo aratte iru no ka na.
    Kimi ga akirametari shinai koto,
    Boku wa shitte iru kara nee baby

    *Tekrar

    Boku wa soba ni iru kara

    Translated by Rizuchan

    On the road that continues on forever
    Lost of things happen don't they
    You show your courage, but today
    All I can hear is your crying voice beyond the rocks

    What dreams have you chased to get where you are now
    Even I have times when I don't understand, BABY

    Whenever you are in tears, I'm by your side
    Even on nights when we're apart, I'm by your side
    I'm by rour side

    Sonsuza dek devam eden yolda
    Bir çok şey olur değil mi?
    Cesaretini gösterirsin ama bugün
    Tek duyabildiğim kayaların ardındaki ağlayan sesin

    Şu anda olduğun yere gelebilmek için hangi rüyaları kovaladın
    Benim bile anlamadım anlar var, BABY

    Ne zaman gözyaşları içinde olursan ol, senin yanındayım
    Birbirimizden ayrı olduğumuz gecelerde bile, senin yanındayım
    Senin yanındayım

    "Pareedo" (Parade)

    12. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 167-178
    Sanatçı: CHABA

    Kaze ga fuite itai kienai omoi
    Nani wo motte ikou ka atsumete hitotsu
    Nido to nai nido to nai suteru nante baka mitai
    Mujaki ni natte imeeji

    Kitto sore wa owaranai

    Ai no mune kogase sen no yume watare
    Juuoumujin kakete te ni tsukamu sekai
    Kumo ga chigirete hi ga mata ochite
    Hitori no pareedo ga ugokidasu

    Bouken Kichijitsu Shinpaku Joushou Meian Souguu Seimei Souai

    Moshimo itte shimau nara anata no kami wo
    Kaide sutte motto yose au kotoba
    Wakaranai wakaranai uwabe dake ja wakaranai
    Dakara motto fukaku shitai shitai

    Nante yume mitai

    Ai no mune kogase sen no yume watare
    Juuoumujin kakete meguriau kiseki
    Kumo ga chigirete hi ga mata ochite
    Futatsu no pareedo ga yozora ni tokete

    Daremo ga motte iru poketto ni shizumeta yoru ga aru
    Soitsu wo tomosu you ni te wo nobashite wa oyogu hito
    Mitsukerareta nara ii anata no keshiki to onaji mono

    Ai no mune kogase sen no yume watare
    Juuoumujin kakete te ni tsukamu sekai
    Kumo ga chigirete hi ga mata ochite
    Mikansei no pareedo de dokomademo

    Bouken Kichijitsu Shinpaku Joushou Meian Souguu Seimei Souai

    The wind blows painful unfading feelings
    What are we taking away collecting into one?
    There's no second chance There's no second chance To cast it away I seem like such a fool
    The image of becoming innocent

    That is surely unending

    Burning heart of love Crossing a thousand dreams
    Running as you please Gripping the world in your hand
    The clouds disperse The sun sets again
    A one-person parade begins to move

    Adventures Lucky days Heart rate Ascending Light and dark Encounters Life Mutual love

    If perhaps you speak Your hair
    Smelling Breathing in More Collecting the right words
    I don't understand I don't understand I don't understand just from the surface
    So I want, I want to go deeper

    It seems like such a dream

    Burning heart of love Crossing a thousand dreams
    Running as you please Coming across a welcome scenery
    The clouds disperse The sun sets again
    A parade of two dissolves into the night sky

    Everyone holds the night submerged in their pockets
    As though lighting up that person Raising your hands you are swimming
    If you are found out, it's okay A thing just like your scenery

    Burning heart of love Crossing a thousand dreams
    Running as you please Gripping the world in your hand
    The clouds disperse The sun sets again
    The incomplete parade goes on

    Adventures Lucky days Heart rate Ascending Light and dark Encounters Life Mutual love

    Rüzgar eser acı verici solmayan duygular
    Ne alıp götürüyoruz bir araya toplayarak?
    İkinci bir şans yok İkinci bir şans yok Onu geri çevirmek aptalın teki olmalıyım
    Saf olmanın resmi

    Bu kesinlikle bitmeyen

    Aşkın yanan kalbi Geçiyor binlerce rüya
    İstediğin gibi koşarken Sımsıkı tutarken dünyayı elinde
    Bulutlar dağılır Güneş batar yeniden
    Tek kişilik gösteri başlar hareket etmeye

    Maceralar Şanslı günler Kalp hızı Yükseliş Işık ve Karanlık Karşılaşmalar Hayat Karşılıklı aşk

    Belki eğer konuşursan Saçların
    Koklamak Nefes almak Daha çok Doğru kelimeleri toplamak
    Anlamıyorum Anlamıyorum Anlamıyorum sadece yüzeyden
    O nedenle istiyorum, istiyorum daha derinlere gitmek

    Bir rüya gibi sanki

    Aşkın yanan kalbi Geçiyor binlerce rüya
    Koşarak dilediğin gibi Gelirsin hoş bir manzaraya
    Bulutlar dağılır Güneş batar yeniden
    İki kişilik gösteri dağılır gökyüzüne gecede

    Herkes tutar geceyi ceplerine doldurulmuş
    Sanki ışıklandırırmış gibi o kişi Ellerini kaldırmış yüzüyorsun
    Eğer bulunursan, sorun değil Senin manzaran gibi bir şey

    Aşkın yanan kalbi Geçiyor binlerce rüya
    Koşarak dilediğin gibi Sımsıkı tutup dünyayı elinde
    Bulutlar dağılır Güneş batar yeniden
    Tamamlanmamış gösteri devam eder

    Maceralar Şanslı günler Kalp hızı Yükseliş Işık ve Karanlık Karşılaşmalar Hayat Karşılıklı aşk

    Transliterated by Rizuchan, http://rizu.topcities.com

    Translated by BishoujoMagic

    Yellow Moon

    13. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 179-191
    Sanatçı: Akeboshi
    Sözler: Inoue Yosui & Akeboshi Müzik: Akeboshi

    Kinou wa call sign,
    Zenbu, keitai de
    Norenai fuzz guitar
    Hen na kouen de

    Muchuu de motor bike,
    Kaze wo oikoshite
    Mikazuki wa hisuterii,
    Boku no ue de
    Chikyuu wa goorurain,
    Inu mo raion mo
    Kasei ni moving on.
    Nanka mendou de

    Yellow moon. Ima mo, mittsu,
    Kazoete, me wo akete
    Shadow moon
    Mada yume wo miteru

    Me wo mite, me wo mite,
    Se wo mukeainagara
    Me wo mite, tell me yes or no?

    Everyday everynight
    Omoi tsuku kotoba de
    Kimi e no omoi wo ima sugu tsutaetai
    Everyday everynight
    Arifureta aizu de
    Chirakatta mama no kimochi wo tsutaetai

    Kibun wa kaisei, kondo, issho ni
    Karada wo dakishimete, kin no kyoukai de

    Yellow moon
    Kaketa yozora dewa tsuki wa kyou mo
    Shizuka na kao de hikaru no sa

    Me wo mite, me wo mite,
    Se wo mukeainagara
    Me wo mite, tell me yes or no?

    Everyday everynight
    Omoi tsuku kotoba de
    Everyday everynight
    Kimi e no omoi wo tsutaeyou
    Everyday

    Yellow moon. Ima mo, mittsu,
    Kazoete, me wo akete
    Shadow moon
    Mada yume wo miteru

    Me wo mite, me wo mite,
    Se wo muke ai nagara
    Me wo mite, itsu aeru?

    Everyday everynight
    Omoi tsuku kotoba de
    Kimi e no omoi wo ima sugu tsutaetai
    Everyday everynight
    Arifureta aizu de
    Chirakatta mama no kimochi wo, ima sugu

    Mahou no koodochenji,
    Nemure nai machi
    Higawari na jazz guitar
    Sotto mainaa de

    All day yesterday
    My cellphone’s call signal kept going off
    An out-of-tune fuzz guitar
    In a strange park

    On my motorbike, oblivious
    Overtaking the wind
    The crescent moon is history
    Above me
    The earth is my goal line
    The dogs and the lions
    Are all moving on to Venus
    It’s kind of annoying

    A yellow moon. Keep on counting
    To three, and open your eyes
    Shadow moon
    Still dreaming

    Look in my eyes, look in my eyes
    As we stand with our backs to each other
    Look in my eyes and tell me, yes or no?

    Every day every night
    I want to tell you right now, with words of love
    About my love for you
    Every day every night
    With an ordinary signal
    I want to tell you about this feeling that’s out of control

    Feeling fine, with you this time
    Holding each other in a golden church

    Yellow moon
    As the moon wanes in the night sky
    It shines with a serene smile once again tonight

    Look in my eyes, look in my eyes
    As we stand with our backs to each other
    Look in my eyes and tell me, yes or no?

    Every day every night
    I want to tell you right now, with words of love
    Every day every night
    About my love for you

    Every day

    A yellow moon. Keep on counting
    To three, and open your eyes
    Shadow moon
    Still dreaming

    Look in my eyes, look in my eyes
    As we stand with our backs to each other
    Look in my eyes, when will I see you again?

    Every day every night
    I want to tell you right now, with words of love
    About my love for you
    Every day every night
    With an ordinary signal
    I want to tell you about this feeling that’s out of control

    A magic code change
    In this sleepless town
    A jazz guitar playing a soft minor
    That changes every day

    Dün tüm gün
    Cep telefonumun sinyali çaldı durdu
    Akortsuz bir gitar
    Garip bir parkta

    Motosikletimin üstünde, ilgisiz
    rüzgara yetişiyorum
    Hilal ay tarih
    Üstümde
    Dünya benim amaç çizgim
    Köpekler ve aslanlar
    Venüs'te hepsi hareket ediyor
    Bu biraz sinir bozucu

    Sarı bir ay. Saymaya devam et
    oraya ve aç gözlerini
    Gölge ay
    Hala düşlüyor

    Gözlerimin içine bak, gözlerimin içine bak
    Sırtlarımız birbirimize dikelirken
    Gözlerime bak ve söyle, evet mi hayır mı?

    Her gün her gece
    Hemen şimdi sana anlatmak istiyorum, sevgi sözleriyle
    Sana olan aşkımı
    Her gün her gece
    Sıradan bir sinyalle
    Sana anlatmak istiyorum bu kontrol dışı duyguyu

    İyi hissediyorum, seninle bu sefer
    Kucaklarken birbirimizi altın bir kilisede

    Sarı ay
    Ay küçülürken gök yüzünde gece vakti
    Bir kez daha bu gece parlar yine yüzünde sakin gülümseme ile

    Gözlerimin içine bak, gözlerimin içine bak
    Sırtlarımız birbirimize dikelirken
    Gözlerime bak ve söyle, evet mi hayır mı?

    Her gün her gece
    Hemen şimdi sana anlatmak istiyorum, sevgi sözleriyle
    Her gün her gece
    Sana olan aşkımı

    Her gün

    Sarı bir ay. Saymaya devam et
    Oraya ve aç gözlerini
    Gölge ay
    Hala düşlüyor

    Gözlerimin içine bak, gözlerimin içine bak
    Sırtlarımız birbirimize dikelirken
    Gözlerimin içine bak, seni tekrar ne zaman göreceğim?

    Her gün her gece
    Hemen şimdi sana anlatmak istiyorum, sevgi sözleriyle
    Sana olan aşkımı
    Her gün her gece
    Sıradan bir sinyalle
    Sana anlatmak istiyorum bu kontrol dışı duyguyu

    Sihirli bir tel değişimi
    Bu uykusuz kasabada
    Bir caz gitar çalıyor yumuşak bir minör
    Değişen her gün

    Kaynak: http://www.kiwi-musume.com/ Kiwi Musume's Jpop Page

    Pinokio (Pinocchio)

    14. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 192-202
    Sanatçı: Ore Ska Band

    ROKKAA ga ikinari kimi no PIERO ni naru to itte
    Koibito no NEKKUCHEEN de jibun no kubi wo shimeta

    Ah... kanojyo wa waratte
    Ah... 'mata hajimatta wa kare no oshibai hai hai'

    Kare wa tama ni chouritsu no ii PIANO mitaite
    PICCHI no warui TORONBOON wo odosu

    Demo ijiwaru donna kudaranai jyoudan mo uso mo Zenbu kiku kara tonari ni oite choudai na

    Aa...

    Hoshikuzu SUCHA SUCHA SUCHA odoru ichimatsu no yoru ni
    'Aa... mada kaeritakunai' to kuchi ni wa dasenai naa

    Omowaseburi TERII
    Aisubeki kao ni tsupa wo!!
    MISUTAA KURIKETTO

    Asekusai SUTEEJI no ue de hikaru TORONBOON no
    PICCHI ga dan dan hazureteitteiru no mo kininaru kedo
    Sonna koto yori kono nai mune no
    Moyamoya wa sakki nonda KOORA no seikashira nee?

    The locker said suddenly, "I'll be your clown"
    I strangled myself with my lover's neck chain

    She laughed,
    "Ah, his grand play is starting again. right, right..."

    Sometimes the sound of his piano seems good
    When he threatens me with his off pitch trombone
    But he's just mean, it's all bunch of
    bad jokes and lies, put it next to me

    Stardust, suchasucha sucha, dances in the checkered night
    We can't manage to say "Ah, I don't want to go back yet"

    Ah, spontaneous Terry
    I spit in your lovable face!! Mister Cricket!

    On the sweaty smelling stage, the shining trombone
    is gradually going out of pitch, I'm a bit worried
    Is this fuzzy feeling in my flat chest
    From all the soda I had earlier?

    Dolap dedi birden "Senin soytarın olacağım"
    Sevgilimin kolye zinciri ile boğazladım kendimi

    Güldü,
    "Ha, başlıyor yine büyük oyunu. Tabi, tabi..."

    Bazen piyanosunun sesi güzel gelir
    Beni tehdit ettiğinde sesi bozuk trombonuyla
    Ama sadece kaba, bu sadece bir grup
    kötü şaka ve yalan, koy yanıma

    Yıldız kümesi, suchasucha sucha, dans eder damalı gecede
    Demeye fırsat bulamadık "Ah, henüz geri gitmek istemiyorum"

    Ah, kendi halindeki Terry
    O sevgili yüzüne tükürdüm!! Bay Cricket!

    Ter kokan sahnede, parlayan trombon
    gitgide sesten düşüyor, biraz endişeliyim
    Bu düz göğsümdeki garip duygu
    Daha önceden içtiğim o bütün sodalardan mı?

    Shinario (Scenario)

    15. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 203-220
    Sanatçı: Saboten

    Sabita kokoro no
    tobira no kagi wa
    itsumo chikaku de
    Waratte iru kara

    Katachi no nai yorokobi wo mitsuketai kara
    Dakeruketeyuku yami no ame ga futte mo
    Kotoba ni naranai kono ooki na yume wa
    Kanaete miseru, kizu ga fukaku nattemo

    Shin ji tsuzukete ima no bokura wa
    dakara, me wo sorasazu, hashiri tsuzuketeraru
    Itsumademo kawaru kotononai omoi mo,
    Mijukuna tenshi wa ima mo sagashite iru
    Moshimo mirari ni, hikari ga nai no ni wa
    totemo, kaete miseru, subete no omoide
    terasu yo, massugu

    Kitto kaze wa bokura no kokoro wo tameshite iru daro
    Chotto kokoro no naka de kono hira wo mimi ni shiteta
    Kitto kimi wa namida no kotae wo sagashiterundarou
    Zutto yume no chikaku de kotae wo tsukande matteru

    Sabita kokoro no
    Tobira no kagi wa
    Itsumo chikaku de
    Waratte iru kara

    Daremoga wasurete nakushita scenario wa,
    yume no kotae wo nokoshitamama iro aseru

    Omoide ni wa mada dekinai, namida wo ja wa denai,
    sameta yoru no uta wa kieta, boku wa hoshi ni naru

    Kitto kaze wa bokura no kokoro wo tameshite iru daro
    Chotto kokoro no naka de kono hira wo mimi ni shiteta
    Kitto kimi wa namida no kotae wo sagashiterundarou
    Zutto yume no chikaku de utae wo tsukande matteru kaa

    Sabita kokoro no
    Tobira no kagi wa
    Itsumo chikaku de
    Waratte iru kara

    Donna chikara mo
    Toukuta yoru mo
    Kimi no kokoro wa
    Ukatte iru kara

    Hero's Come Back!!

    Naruto Shippuden 1. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 1-30
    Sanatçı: nobodyknows+

    Tooku de kikoeru koe wo hinto ni
    Hitori mata hitori tachiagaru doushi
    Kurikaesu dake no fudan doori kutsugaesu
    Junbi iize are you ready?
    Karadajuu furuwasu shindou ni hageshiku uchinarase yo stomping
    Taezu tsuki ugokasu call me kawarazu yuru ga nutsukamu story

    Come on!!

    Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan da
    Me ni mo tomaranu supiido hantaa
    Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
    Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!
    Zujou kazoe yubi oru count down
    Ikuze 3-2-1 make some noise!

    What you gonna do? What you gonna do?
    Taemanaku nari hibiki kizamu
    Deja vu yori mo gotsui shougeki ga
    Zenshin wo hashiri hanasan break it down
    Turn it up (Turn it up) hey kikoekka?
    Sakenda kinou made no koto ga
    Kawaru darou madaminu asu e
    Koborete afureta omoi no bun made

    Machinimatta show time saitechiru shukumei
    Dochira ni katamuku shouhai no yukue
    Agura kaiterya kyou nimo tsubureru
    Nagashita chi to ase onore de nugue
    Negai mo puraido mo fukume subete wo seotta tagai no haigo
    Nasake wo kaketerya dame ninaru ze
    Tamote potensharu mentaru men

    Neko mo shakushi mo matta you na hiiroo
    Hitoban dake no goran, roman hikou
    Oo ii nee sonnan ja nee sa
    Kick on the corner mada tari nee ka?
    Itsumo to chigau hijou na jinkaku mamoru no sa subete
    Like a taamineetaa
    Yon kai, go kai de tatsu hairaito (fly high, yeah!)
    Isso kono ba de tsutaetaru zo

    Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan da
    Me ni mo tomaranu supiido hantaa
    Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
    Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!
    Zujou kazoe yubi oru count down
    Ikuze 3-2-1 make some noise!

    Mou tashou no risuku wa kakugo desho
    Nanka korunda tte tatsu (get it on)
    Nare ai ja nai ze kami hitoe no sesshon
    Irikunda kanjou kidzukiageta kesshou
    Made in hyuuman no dorama no enchou
    Marude moesakaru yoshihara no enjou
    Endoresu saki mo korogaru nichijou
    Warau hodo baka ni narerutte koto

    Resseifuku mukaikaze nimo maken
    Makikomu nandomo dekuwashite kita ze
    Ikudotonaku tatsu kono ba no batoru
    Tatakai kata nara kono mi ga satoru
    Ichiya niya no tukedakiba ja
    Mamoru mon ga chigau na shirohata wo furi na
    Hi no moe akogareru hikage wo shiru
    Iiwake wa kikan sorekoso ga real

    Faito maido i'm proud
    Nanikarananima de mada ucchi yanai zo
    Yes ka no ja nai itsuka kou warau
    Nana kara patto kimeru iku ze aibou

    Wakiagaru kansei ga yuuki tonaru
    Tachiagareba ima ijou kurushimi tomonau
    Soredemo saigo wa kitto warau
    Subete sarau shouri to kansei

    Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan da
    Me ni mo tomaranu supiido hantaa
    Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
    Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!
    Zujou kazoe yubi oru count down
    Ikuze 3-2-1 make some noise!

    Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan da
    Me ni mo tomaranu supiido hantaa
    Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
    Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!
    Zujou kazoe yubi oru count down
    Ikuze 3-2-1 make some noise!

    A voice heard in the distance gives me a hint
    One by one like-minded people are standing up
    Lets overturn all the everyday, monotonous things
    I'm ready, are you ready?
    A shiver spreads through my body, violently ringing stomping
    Constantly stirring in me, it calls me, catching that changing, shaking story, Come on!!

    Come on!!

    Everybody stand up! Today's the best time to get up!
    Before my eyes you still don't stop, speed hunter
    Everyone is a victim to that attraction, Yeah! (Come on!)
    Everybody Hands up! It's the highly anticipated Hero's Come Back!
    Hold up your fingers and count down
    Let's go, 3-2-1 make some noise!

    What you gonna do? What you gonna do?
    Carving out that incessantly ringing sound
    It's a shock greater than dejavu
    It runs through my body relentlessly, a break down
    Turn it up (turn it up) Hey, can you hear it?
    I had been screaming it since yesterday
    It's changing, to the unseen tomorrow
    To the point my emotions overflow and spill over

    The anticipated Show time where fate blooms and scatters
    Is it more inclined to victory or defeat?
    Even though I sit, I'll still collapse today
    Wipe away your sweat and blood
    Your wishes, your pride, all of them are piled on your back
    So have no mercy
    Keep your potential, your mental expressions

    It's like everyone and their mother has been waiting for a hero*
    I saw the romantic flight in just one night
    Isn't that great? It's not like that
    Kick on the corner, isn't that enough for you?
    I protect all of those different, cold-hearted personalities
    Like a Terminator
    4 times, 5 times stand up, highlight (Fly high, yeah!)
    I might as well tell you all about it

    Everybody stand up! Today's the best time to get up!
    Before my eyes you still don't stop, speed hunter
    Everyone is a victim to that attraction, Yeah! (Come on!)
    Everybody Hands up! It's the highly anticipated Hero's Come Back!
    Hold up your fingers and count down
    Let's go, 3-2-1 make some noise!

    Are you ready for a few risks?
    You have to get up no matter how many times you fall (Get it on!)
    It's not some conspiracy, just a paper-thin session
    The pent up feelings turn into a crystal
    The extension of "made in human" drama
    Blazing up like Yoshiwara fires
    The endless future tumbles into the everyday
    Its something so stupid you can't help but laugh

    Inferiority blows, but I won't lose to the head wind
    It envelops me every time I encounter it
    Countless times, here, I've stood to battle
    If that's the way to fight, my body sees it
    The pretension of one night, two nights
    The things we want to protect are different, so wave the white flag
    My eyes yearn for sunlight, I know only shadow
    I'll hear no excuses, THAT is real

    With each fight I'm proud
    From start to finish, I haven't lost anything yet
    There's no "yes or no," someday you'll laugh like this
    In a flash, it's decided, let's go, partner!

    The rising cheers will become your courage
    So stand up now, no matter how much pain you feel
    But in the end I'm sure you'll laugh
    Everything will be swept away in victory and cheer

    Everybody stand up! Today's the best time to get up!
    Before my eyes you still don't stop, speed hunter
    Everyone is a victim to that attraction, Yeah! (Come on!)
    Everybody Hands up! It's the highly anticipated Hero's Come Back!
    Hold up your fingers and count down
    Let's go, 3-2-1 make some noise!

    Everybody stand up! Today's the best time to get up!
    Before my eyes you still don't stop, speed hunter
    Everyone is a victim to that attraction, Yeah! (Come on!)
    Everybody Hands up! It's the highly anticipated Hero's Come Back!
    Hold up your fingers and count down
    Let's go, 3-2-1 make some noise!

    Translated and transliterated by Rizuchan

    Distance

    Naruto Shippuden 2. Açılış Şarkısı
    Bölümler: 31- ?
    Sanatçı: Long Shot Party

    You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho
    You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way
    Oh ima tabidatsu yo

    Everyday kono saki mo shining day
    Kawarazu singin' hikaru asa no smile
    Kore de miosame no funny days
    Tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of
    I'll go the distance mihatenu sora wa blue
    Norikonda star ship kore ga saigo no forever trip

    You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho
    You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way
    Oh ima tabidatsu yo
    Thank you my friend aa ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara
    You're my dream aa mou nidoto sou modoranai days
    Oh I'll go the distance

    Kakushikirenai kurai no ooki na uso wo tsuite
    Nomikomareru honne kore wa saigo no trip
    Maketsuzuke no geemu kore kara hajimatteku one dream

    You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho
    You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way
    Oh ima tabidatsu yo
    Thank you my friend aa ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara
    You're my dream aa mou nidoto sou modoranai days
    Sou I'll go the distance

    You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?
    You're my dream, ah, your one longest way has begun
    Oh, let's go now!

    Everyday ahead is a shining day
    A change in singin', your shining morning smile
    Here, a last glimpse of funny days
    I'll jump to the future, I've aimed to go far, dreaming of your heart
    I'll go the distance, until I can see the end of the blue sky
    Embarking on a star ship, this is the most extreme forever trip

    You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?
    You're my dream, ah, your one longest way has begun
    Oh, let's go now!
    Thank you my friend, ah, even though I remember what happened that day
    You're my dream, I still can't turn back to it again
    Oh, I'll go the distance

    The lie I've told is too big for me to keep hiding
    So I'll swallow the truth, this is the end of my trip
    I can't keep losing this game, my one dream has begun

    You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?
    You're my dream, ah, your one longest way has begun
    Oh, let's go now!
    Thank you my friend, ah, even though I remember what happened that day
    You're my dream, I still can't turn back to it again
    That's right, I'll go the distance

    Michi ~ to you all (Path ~ to you all)

    Naruto Shippuden 2. Bitiş Şarkısı
    Bölümler: 19 - 30
    Sanatçı: Alüto

    Daitai itsumo doori ni
    Sono kado wo magareba
    Hitonami ni magire komi
    Tokete kiete iku

    Boku wa michi wo nakushi
    Kotoba suranaku shite shimau

    Dakedo hitotsu dake wa
    Nokotteta nokotteta
    Kimi no koe ga

    Warau kao mo okaru kao mo subete
    Boku wo arukaseru
    Kumo ga kireta saki wo
    Mitara kitto

    Nee wakaru desho? (Nee wakaru desho?)

    Aimai ni ikiteitemo
    Kokoro ga mijuku demo
    Sore de ii hora soko ni wa
    Daiji na hito ga iru

    Kimi ga mayou no nara
    Boku ga michi shirube ni narou
    Nochi wa shinjireba ii

    Tashikameru jutsu wa motta
    Osorenaide

    Hikari atsume sora ni hanatte iru
    Kimi ni wakaru you ni

    Soshite ayumu michi wo
    Motto terasou

    Dokomademo... (Dokomademo...)

    Kami koe kuchi yubisaki e todoke

    Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)

    Just like always
    As I turn that corner
    I am lost in the waves of people
    Melting, disappearing

    I lose my way
    I even completely lose my words

    But just one thing
    Remains, remains
    Your voice

    Your smiling faces, your angry faces, everything
    Keeps me walking on
    The point where the clouds break
    I'm sure you can see it

    You know what I mean? (You know what I mean?)

    Even though I live ambiguously
    My heart is immature, but
    Because of it, look, over there is
    The person important to me

    If you get lost
    I will be your guide
    If you believe in me

    I'm positive I know the way
    So don't be afraid

    The light collects and shoots across the sky
    Like it understands you

    And then, the road you walk
    Shines even more

    Forever... (Forever...)

    Going from your hair to your voice to your mouth, to your fingertips

    It's just as good now (It's just as good now)

    Translated and transliterated by Rizuchan (http://rizu.topcities.com)

    Türkçe çeviriler İngilizce sözlerden yapılmıştır.

    Başa Dön || Go to Top