Basket
Slam Dunk
| Anata Dake Mitsumete'ru | I've Got my Eyes Only on You / Gözüm Senden Başkasını Görmüyor 1. Bitiş Şarkısı |
| Endless Chain | Sonsuz Birliktelik Film Müziği |
| Kimi ga Suki da to Sakebitai | I Want to Shout "I Love You" / Haykırmak istiyorum "Seni Seviyorum" diye 1. Açılış Şarkısı |
| Kirameku Toki ni Torawarete | Caught by the Glittering Moment / Mükemmel Bir Anda Yakalanmak 3. Bitiş Şarkısı |
| My Friend | Arkadaşım 4. Bitiş Şarkısı |
| Saisho de Saigo no Love Song | The First and Last Love Song / İlk ve Son Aşk Şarkısı "Zettai ni Daremo" single' ından |
| Sekai ga Owaru Made Wa | Until the World Comes to an End / Dünyanın Sonuna Dek 2. Bitiş Şarkısı |
| Zettai ni Daremo | Absolutely Not by Anyone / Kesinlikle Hiç Kimse Tarafından 2. Açılış Şarkısı |
|
anata dake mitsumete'ru [Instrumental] negaigoto kanatta no anata ga sou yorokobu kara kuruma mo kuwashikunatta shi anata dake mitsumete'ru anata ga sou nozomu kara anata ga sou utsumuku kara kami mo fuku mo medatanaku anata dake mitsumete'ru [Bridge (Spoken)] anata dake mitsumete'ru anata dake mitsumete'ru |
I've got my eyes only on you. [Instrumental] All of my wishes came true Since it seemed to please you, I got to know about cars I've got my eyes only on you Since you seemed to want me to, Since it seemed to bother you, My hair and clothes aren't eye-catching I've got my eyes only on you [Bridge (Spoken)] I've got my eyes only on you I've got my eyes only on you |
Gözüm senden başkasını görmüyor Tüm dileklerim gerçekleşti Senin hoşuna gittiği sürece Arabalar hakkında pek çok şey öğrendim Gözüm senden başkasını görmüyor Sen istediğinden beri Seni rahatsız ettiğinden beri Saçım ve kıyafetlerim dikkat çekici değil Gözüm senden başkasını görmüyor. O konuda çok kötüyüm - senin muzur annen Seni seviyorum Gözüm senden başkasını görmüyor Gözüm senden başkasını görmüyor |
|
tada kimi wo aishitai
tashika na mono nado nanimo nai keredo, sou chikau yo nandomo tomadoi kabe ni butsukari nagara motomeau futari dakara eien ni tomedonai ai dake ga ima kimi ni tokete-yuku mada katachi no nai ashita wo mitsume nagara toki ga sugi itsu no hi mo bokura wa hitori ja nai hateshinai michi wo kimi to aruite yukou I believe in our endless chain nanimokamo kawarazu ni ikite wa yukenai kedo futari no ashiato miushinawanai you ni dakishimetai hateshinai michi wo kimi to aruite yukou I believe in our endless chain |
I just want to love you
Although I can offer no proof of that, I swear it. It's forever, because no matter the doubts & hardships, we long for each other Everflowing love is melting into your heart now
Though we can't go on living without changing anything,
Let's walk together down the unending street
|
Sadece seni sevmek istiyorum
Her ne kadar elimde bir kanıt olmasa da Yemin ederim Sonsuza dek sürecek, çünkü dert değil şüpheler, zorluklar Biz birbirimizi istiyoruz Şimdi eriyor kalbinde sonsuz aşk
Her şeye rağmen, geçmez hayat değişmeden
Hadi bu sonu gelmez caddeden aşağıya yürüyelim
|
|
mabushii hizashi wo se ni itsu no ma ni ka hitomi kimi ga suki da to sakebitai zawameita FUROA ni itsu ni nareba kawaru kimi ga suki da to sakebitai [Instrumental] kimi ga suki da to sakebitai |
Starting my run in the middle of town, Before I realized it, I want to shout "I love you." On the noisy floor, When will it change, I want to shout "I love you." [Instrumental] I want to shout "I love you." |
Şehrin ortasında güne başlarken Ben farketmeden önce, Haykırmak istiyorum "Seni seviyorum" diye. Bu gürültülü yerde, Ne zaman değişecek, Haykırmak istiyorum "Seni seviyorum" diye. Haykırmak istiyorum "Seni seviyorum" diye. |
|
sanzan na yume ni
oki ni iri no kyoku
yuube no aitsu tsukareta koe datta
kirameku toki ni toraware muchuu de itai
afuredasu namida ga utsukushi karaba
[Short Instrumental] kyou wa sukoshi dake
minarenai keshiki ga
itsumo to chigau kakudo de tatami wo
kirameku toki ni toraware muchuu de itai
afuredasu namida ga utsukushi karaba
[Instrumental] kirameku toki ni toraware muchuu de itai
afuredasu namida ga utsukushi karaba
|
Awakening
While listening to my favorite tune
A guy last night said in a tired voice,
Caught by the glittering moment, I want to be enthralled
The tears starting to overflow are beautiful
[Short Instrumental] Today, let's take
Delighting in
Something's unusual... Looking across the tatami mat
Caught by the glittering moment, I want to be enthralled
The tears starting to overflow are beautiful
[Instrumental] Caught by the glittering moment, I want to be enthralled
The tears starting to overflow are beautiful
|
Uyanırken
Dün gece dedi ki biri yorgun bir sesle,
Yakalanıp büyülenmek istiyorum mükemmel bir anda
Güzel akmaya başlayan gözyaşları
Bugün, hadi
birşeyler normal değil... tatami mat' a doğru bakarken
Yakalanıp büyülenmek istiyorum mükemmel bir anda
Güzel akmaya başlayan gözyaşları
Yakalanıp büyülenmek istiyorum mükemmel bir anda
Güzel akmaya başlayan gözyaşları
|
|
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru zutto mitsumete'ru kara
[Instrumental] hitamuki datta tooi hi no yume wa
kazaranai sugao no anata ga suki
itsumo kagayaita ne shounen no mama
[Short Instrumental] hontou no ai nara kitto ironna koto
hitori de iru toki no sabishisa yori futari de
itsumo waratte-ita ne ano koro futari
[Instrumental] itsumo kagayaite-ita ne shounen no mama
|
Just thinking of you, my heart can be stronger
[Instrumental] That far-away day's dream was sincere,
I love you, since you show your unmade-up, true face
Your eyes, like a young boys,'
[Short Instrumental] If it's real love, then although it was surely able to
The loneliness [separation] when we're together is
The two of us were always laughing back then;
[Instrumental] Your eyes, like a young boys',
|
Sadece seni düşünerek kalbim daha da güçlenir
O uzak günlerin rüyası gerçekti
Seni seviyorum, gerçek yüzünü gösterdiğin günden beri
Gözlerin, bir çocuğunkiler gibi
Eğer bu gerçek aşksa, o zaman gelebilir her şeyin üstesinden ...
Birlikteyken ayrılık
Biz ikimiz hep gülerdik ozaman ;
Gözlerin bir çocuğunkiler gibi,
|
|
yuugure no yokogao setsunaku utsuru toki [1]
futari no ima machigai ja nai
subete wo sarashite love song
hosoi kata suriyose Kiss wo segamu hitomi
jareau hodo mitsumeau hodo
saisho de saigo no love song
subete wo sarashite love song
|
At twilight when your profile reflects bittersweetly in my eyes
The two of us as we are now are no mistake.
Love song that bares everything
You draw your slender shoulders to me, eyes begging for a kiss
As much as we play around, as much as we gaze at eachother
The first and last love song
Love song that bares everything
|
Alaca karanlıkta hayalin belirdiğinde gözlerimde keskin ve hoşça
Biz ikimiz sanki biziz şimdi hata yok
Aşk şarkısı herşeyi açıkça ortaya koyan
Narin omuzlarınla bana doğru uzandın, gözlerinde bir öpücük için arzu
Birbirimizin çevresinde dolanıp durduğumuz birbirimize bakıştığımız sürece,
İlk ve son aşk şarkısı
Aşk şarkısı herşeyi açıkça ortaya koyar
|
|
daitokai ni boku wa mou hitori de
sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai
soshite hito wa kotae wo motomete
sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo
[Instrumental] sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai
|
I'm all alone in the big city,
Until the world come to an end, we won't be apart.
And so, people seek an answer
Before the world comes to an end, please make me listen.
[Instrumental] Until the world come to an end, we won't be apart.
|
Bu koca şehirde bir benim yalnız
Ayrılmayacağız dünyanın sonu gelene kadar.
Ve bu yüzden insanlar hep bir cevap ararlar
Dünyanın sonu gelmeden önce, lütfen dinlememi sağla
Ayrılmayacağız dünyanın sonu gelene kadar.
|
|
moteamasu kodou ni
zettai ni daremo ayatsurenai
[Short Instrumental] michitarite'ku sekai
Set me free towa no nemuri e to
[Instrumental] zettai ni daremo ayatsurenai
[Short Instrumental] Set me free towa no nemuri e to
|
Bad news comes piercing through
Embracing the dream that will absolutely not be manipulated
[Short Instrumental] A world that is being filled up
Set me free. It's still too soon
[Instrumental] Embracing the dream that will absolutely not be manipulated
[Short Instrumental] Set me free. It's still too soon
|
Kötü haberler gelir kontrolüm dışında işler bu atan kalbime
Bir hayale sarılıp kesin gerçekleştirilmeyeceği, yarına vuracağım kendimi
Bir dünya dolup taşmış
Beni serbest bırak. Henüz çok erken
Bir hayale sarılıp kesin gerçekleştirilmeyeceği, yarına vuracağım kendimi
Beni serbest bırak. Henüz çok erken
|
Türkçe çeviriler İngilizce sözlerden yapılmıştır.